Реклама
Все Кулички

День за днем
Библиотека
Цитатник
Партии
Персоналии
Архивы
СПБ ЗакС
Счетчики
Rambler's Top100
Яндекс цитирования
 

Цитатник

Сессия ПАСЕ будет вестись на русском языке

29 января 2004 года


   Впервые в истории ПАСЕ заседание сессии будет вестись на русском языке. Это сделает в среду вице-спикер ПАСЕ, председатель комитета по международным делам Совета Федерации РФ Михаил Маргелов. Ранее он уже вел заседания ПАСЕ, но делал это на английском языке. Английский и французский являются официальными языками ПАСЕ, но кроме того есть шесть так называемых "рабочих", в которые входит и русский язык. Юридически ничто не запрещает вести заседание на русском языке, сообщает "Интерфакс". На заседании в среду планируется рассмотреть так называемый "кипрский вопрос", а кроме того, запланировано выступление президента Грузии Михаила Саакашвили.

   По словам Маргелова, он намерен сначала обратиться к парламентариям на английском языке с просьбой надеть наушники, а затем продолжит выступление на русском языке. Согласно процедурам, принятым в ПАСЕ, отметил Маргелов, статус официального и рабочих языков регламентом Ассамблеи четко не определяется. Впервые в истории Ассамблеи заседание будет проводиться на русском языке.
   (Грани ру, 28.01.2004)



   Как говорится в регламенте Парламентской Ассамблеи Совета Европы, порядок работы ПАСЕ /Парламентской Ассамблеи Совета Европы/ определяется регламентом организации. В разделе 7 регламента Ассамблеи определены языки и протоколы /правила/, используемые в заседаниях Ассамблеи. Так, статьей 26 регламента Ассамблеи устанавливаются официальные и рабочие языки Ассамблеи, а именно: официальными языками Ассамблеи являются английский и французский; рабочими языками - немецкий, итальянский и русский. Статьей 27 регламента Ассамблеи устанавливается процедура синхронного перевода речей и выступлений в ходе выступлений во время заседания Ассамблеи: "речи, произносимые на одном из официальных или рабочих языков, синхронно переводят на другие официальные и рабочие языки". Статус официального и рабочего языков регламентом Ассамблеи четко не определяется. Однако пунктом 1 статьи 30 регламента устанавливается, что официальные стенографические отчеты заседания Ассамблеи публикуются только на официальных языках. До настоящего времени, исходя из практики деятельности Ассамблеи, русский язык использовался лишь для синхронного перевода на него с другого официального либо рабочего языка Ассамблеи /для удобства российских представителей, участвовавших в заседании/. При этом русский язык ранее не использовался в качестве языка для ведения заседания Ассамблеи /хотя такое использование русского языка не противоречит существующим правилам/. Исходя из положения, установленного в пункте 1 статьи 27 регламента Ассамблеи, при использовании русского языка в качестве языка для ведения заседания Ассамблеи организация синхронного перевода на другие языки, указанные в статьях регламента Ассамблеи, осуществляется рабочими органами, которые организуют заседание Ассамблеи /секретариат, бюро/.
   (РИА "Новости", 28.01.2004)



   Ситуацию в Страсбурге для газеты "Время новостей" прокомментировал сам вице-спикер ПАСЕ, глава комитета Совета Федерации по международным делам Михаил МАРГЕЛОВ. - Я считаю, что Совет Европы - это удачная площадка для поднятия авторитета русского языка как языка международного. Русский язык, может быть, самый распространенный в Европе. Нет причин, по которым пленарное заседание ПАСЕ не может вестись на русском языке. Обеспечивается синхронный перевод. Кто русский понимает, тот слушает без наушников, кто не понимает - в наушниках. Чем русский хуже английского, французского или других рабочих языков ПАСЕ? Теперь создан прецедент. И те мои коллеги, которые будут вице-спикерами ПАСЕ от России после меня, даже если они будут владеть иностранными языками, совершенно спокойно могут пользоваться правом прецедента и отсутствием запретительной нормы в регламенте, чтобы, как и я, вести пленарные заседания по-русски. Что касается политического аспекта, если хотите, то вчерашнее заседание на русском языке - это наш симметричный ответ тем, кто пытается зажимать русский язык. Не важно где, в странах Европы, Азии - где угодно. Зажать русский язык не удастся. Мы сегодня показали, что русский язык был, есть и будет.
   (Время новостей, 29.01.2004)


Источник - рассылка "Тема дня: политика"


 

Каждый день 24/7 актуальные новости мира на популярном сайте atinform.com.